==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་བཤད་པ།
ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་བཤད་པ།
ད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་བཤད་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས། གླིང་བཞི་པ་དང་སྟོང་དག་དང༌། །སྟོང་གཉིས་གསུམ་དག་དཔེར་མཛད་ནས། །བསོད་ནམས་མང་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི། །ཏིང་འཛིན་ཡོངས་སུ་བསྒྲགས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་བསོད་ནམས་མང་པོ་ལས་བརྩམས་ཏེ་གླིང་ཆེན་པོ་བཞི་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་སྟོང་དང་སྟོང་གཉིས་པ་སྲང་ལ་གཞལ་བས་ཚད་བཟུང་བའི་དཔེ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཆུའི་ཕུང་པོ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དེ་དག་སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱར་གཤགས་པའི་ཆ་གཅིག་གིས་ཆུའི་ཐིགས་པ་བླངས་པའི་ཚད་བཟུང་བའི་དཔེས། དེ་དག་གིས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པའི་བསོད་ནམས་མང་བ་ཉིད་དང༌། སེམས་བསྐྱེད་པ་འདི་དག་དང་ལྡན་པ་དག་ནི་གང་དང་གང་དུ་སྐྱེ་བ་དེ་དང་དེ་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཅི་ནས་ཀྱང་སེམས་དེ་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ཞིང་སེམས་གཞན་ལ་ཡང་མ་ཡིན་པ་དེ་ལྟར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་ཕན་ཡོན་རྣམ་པ་མང་པོ་སྟོན་པས་གང་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རྟགས་ལ་སོགས་པ་དག་ནི་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་བཞིའི་རང་བཞིན་གྱི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།། །།
ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་བཤད་པ།

【汉语翻译】
三摩地之解说。
三摩地之解说。
现在要解说三摩地。以四大洲和一千、二千、三千为譬喻，以众多福德来宣说三摩地。如是说，从随喜的众多福德开始，以四大洲的世界，以及一千和二千用秤来衡量作为譬喻，同样地，以三千大千世界的广大海洋中所有水聚，用头发尖端分成一百份取其中一份水滴来衡量作为譬喻。这些以随喜和具有菩提心所产生的众多福德，以及具有这些菩提心的人们，无论生于何处，从那里开始，无论如何也不要对那个心，也不要对其他心，像那样完全回向，直到那里所说的众多利益。征象等等，要知道它们具有与依次如其所是的暖相等确定区分部分的四种自性之特征。
三摩地之解说。

【英语翻译】
Explanation of Samadhi.
Explanation of Samadhi.
Now, the Samadhis are to be explained. Using the four continents and one thousand, two thousand, and three thousand as examples, the Samadhi is proclaimed through many merits. Thus it is said, starting from the many merits of rejoicing, with the world of the four great continents, and similarly, with one thousand and two thousand measured by scales as examples, similarly, with the measure of taking a drop of water with one part divided into a hundred parts of the tip of a hair from all the water masses of the great ocean of the three thousand great thousand worlds. These are the many merits arising from rejoicing and having Bodhicitta, and those who possess these Bodhicittas, wherever they are born, starting from there, in any way, do not dedicate it to that mind, nor to other minds, but completely dedicate it in that way, up to the many benefits spoken of there. Signs and so on, know that they possess the characteristics of the four natures that correspond to the parts that definitely distinguish warmth and so on, as they are in order.
Explanation of Samadhi.

============================================================

